我们好,我是小一,我来为我们回答以上问题。美式英语英式英语语法差异,美式英语英式英语很多人还不知道,现在让我们一同来看看吧!

1、榜首层楼表明不同

在美国,“一层楼”的英文表述应为 美国:the first floor;英国:the ground floor

2、第二层及以上楼层不同

比方第二层楼,美语:second floor;英语:first floor。第三层楼,美语:third floor;英语:second floor。以此类推……。

总而言之,除了榜首层楼的本质差异外,往上每一层楼,美式说法都比英式说法多一层。

呈现这种说法差异的主要原因是因为英国榜首层楼大都是地下库,所以习惯性用ground。

扩展材料:

英国榜首层是ground floor或是basement,第二层才是first floor。在电梯里一般都是标“G”或是“0”。

英国人以为榜首楼要跟地上平齐,这儿ground 英语中为“地上”的意思,所以英式英语中The ground floor 表明榜首楼,以此类推,the first floor为 二楼,the second floor为三楼,等。

the first floor在英式英语里边表明的是第二层楼,假如去英国游览一定要搞清楚。

美式英语中楼层数字与实践数字是共同的,如:the first floor为一楼,the second floor为二楼,the third floor为三楼。

本文到此解说结束了,期望对我们有协助。